• 21 millones

    de seguidores diarios

  • Líder de Prensa

    digital en España

  • Una amplia gama

    en revistas líderes en su segmento

Noticias

DIARIO MÉDICO presenta 'Medicina en español III'

La presentación del libro ha tenido lugar en la Real Academia Española (RAE) y ha contado con la presencia del director de la institución y el autor principal de la obra.

La sala regia de la Real Academia Española (RAE), en Madrid, ha acogido este miércoles la presentación del libro Medicina en español III, editado por DIARIO MÉDICO y la Fundación Lilly, en un acto que ha contado con casi 250 personas entre médicos, filólogos, periodistas y académicos.
 
Se trata del tercer tomo de esta publicación que recoge artículos seleccionados de la sección Laboratorio del Lenguaje que se publica semanalmente en DIARIO MÉDICO y cuyo autor principal es Fernando A. Navarro, doctor en Medicina, traductor médico y director, entre otras obras, del Diccionario de Términos Médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. Navarro ha entretenido a los asistentes con una exposición divertida y erudita sobre el vocabulario médico popular, la etimología de la oveja Dolly y otras curiosidades médico-lingüísticas. Asimismo, también ha hablado sobre el propósito del libro y de la sección del periódico: "No es resultar instructivo, ni tan siquiera entretenido; pretende ser fundamentalmente un canto vitalista a la deslumbrante belleza del lenguaje especializado de la medicina".
 
El acto estuvo presidido por Darío Villanueva, director de la RAE, quien en su intervención ha explicado el cambio que están preparando en la institución que dirige desde un concepto de diccionario en papel, limitado por tanto en el espacio, a otro digital, más interactivo, y de posibilidades ilimitadas. Se ha referido al enorme éxito de la página web de la RAE, que el año pasado registró 600 millones de consultas, y relató algunos ejemplos de la dificultad de compaginar el habla castellana en la comunidad hispano-hablante de 500 millones de personas, dificultad que supone a la vez una riqueza compartida.
 
El académico José Manuel Sánchez Ron, vicedirector de la RAE, ha asegurado que Medicina en español III "aporta a la lengua española un considerable enriquecimiento, en la medida en que ilustra acerca del origen, historia y problemática actual de un conjunto de términos, los médicos, que crece constantemente y con los que cualquier persona termina relacionándose. De igual manera, a la comunidad científica le plantea la necesidad de actualizar y explicar con rigor y claridad esos términos".
 
En la defensa del castellano como vehículo científico, Navarro ha asegurado que "el español puede volver a ser una de las grandes lenguas internacionales de la cultura, también en el ámbito médico y científico". Para ello, ha precisado, necesita "más y mejores traducciones especializadas, con la máxima calidad; pero también de más y mejores libros de consulta, artículos originales y textos de todo tipo escritos directamente en lengua española". Asimismo, Sánchez Ron ha remarcado que "sería deseable promover plataformas que utilicen internet centradas en el lenguaje médico pero destinadas al conjunto de la sociedad hispanohablante en la que se aborden cuestiones lexicográficas, terminológicas, de significado e históricas, muy al estilo de como se hace en los tres volúmenes ya publicados de Medicina en español".
 
El libro reproduce fielmente la estructura y el espíritu de los tomos anteriores, con idéntica división de la obra en los mismos 10 capítulos que continúan dando respuesta a dudas en el uso del lenguaje; explicaciones sobre la distinción entre parejas de términos afines; trucos sobre el uso o la traducción del inglés médico; consejos sobre la importancia de la precisión, la claridad y la veracidad a la hora de comunicar algo por escrito y comentarios sobre grandes figuras médicas, historia del lenguaje.